新闻首页 / 要闻速递
北二外三位老教授被授予“资深翻译家”称号
来源:党委组织人事部 日期:2019-11-12 浏览次数: 字号:[ ]

2019年11月9日,新中国翻译事业70年论坛暨2019中国翻译协会年会在京召开。会上,中国翻译协会对77位长期活跃在我国外事、对外传播、社会科学、文学艺术、科技、民族语文、翻译理论与翻译教学、翻译服务等领域的资深翻译家予以表彰。我校张洪仪、张文、李建忠3位老教授获此殊荣。至此,我校共有23人被评为“资深翻译家”。

“资深翻译家”是中国翻译协会于2001年设立的荣誉称号,表彰从事翻译工作三十年以上且年满65岁,在翻译工作中成绩卓著的老翻译家。该荣誉称号是中国翻译界对多年来为我国翻译事业做出卓越贡献的翻译家的充分肯定,是对长期奉献翻译事业的专家学者的突出业绩和敬业精神的高度评价,是广大翻译工作者的极高荣誉。“资深翻译家”的表彰旨在学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想,弘扬老一辈翻译家严谨求实的敬业精神和默默耕耘、无私奉献的优良作风,激励青年翻译工作者积极进取,以更加饱满的热情和求真务实的作风投入到工作中,为我国新时代翻译事业的健康发展,实现中华民族的伟大复兴做出更大贡献。

年会现场

张洪仪,女,1954年3月生,中共党员,博士,教授,研究生导师。从事阿拉伯语教学、管理与翻译工作44年,主要译著有《一千零一夜》《阿拉伯国家经典散文》《阿拉伯-伊斯兰文化史》《西厢记》《金瓶梅》等,并参与了《习近平谈治国理政》《十九大报告》等重要文件的翻译工作。

张文,女,1954年4月生,中共党员,教授,研究生导师。从事高校教学及中英文翻译40年,主要译著有《美洲精神》《威兰德》《百万富翁》《景区开发与管理》《饭店业人力资源管理》等。

李建忠,男,1945年5月生,教授。从事西班牙语翻译48年,主要著作有《船长奥亚尔索》《简明拉丁美洲文化词典》《道德经》等。

关闭|打印
相关阅读
高校日语学科建设暨研究生教育教学高端论坛成功召开 [2019-11-12]
文化与传播学院举办“国学与智慧”讲座 [2019-11-11]
“对外话语体系建设”学术沙龙在我校举行 [2019-11-07]
《北京第二外国语学院学报》成功举办创刊40周年纪念会暨“高校外语教师发展”研... [2019-11-07]
Produced By 大汉网络 大汉版通发布系统