新闻首页 / 缤纷校园
福建“21世纪海上丝绸之路”旅游目的地翻译现状和对外传播的标准规范研究暑期实践纪实
来源:校团委 日期:2016-09-08 浏览次数: 字号:[ ]

  为引导学生学习“一带一路”战略构想,发挥学生语言翻译的优势,学以致用、躬身实践,积极研究海上丝绸之路沿线城市对外文化传播的标准规范和翻译现状。2016年8月26日至9月2日,高级翻译学院校级人才实验班团队以“新丝路 旅游行”为主题,开始为期八天的暑期社会实践活动。

  8月27日,研究团队来到了本次社会实践的第一站——厦门。厦门是海上丝绸之路的重要枢纽,随着一带一路政策的发展实施,厦门将会吸引更多的外商及外籍游客。研究团队首先来到了厦门市博物馆,厦门市博物馆的常设展览包括厦门历史、闽台民俗、精品馆藏等多个部分,全方位地展示了厦门的文化底蕴和城市建设。抵达厦门博物馆后,团员们分成不同的小组,认真阅读博物馆内的英文介绍,并和老师一起交流、讨论翻译中的问题和改进方案。8月28日,研究团队到达厦门鼓浪屿岛,分组考察岛上的翻译现状。从地图、指路牌到景点介绍,团员们边走边分析,标出错误并认真讨论,希望能够改善岛上的翻译情况。

  8月29日下午,研究团队抵达了泉州,开始了本次社会实践的第二站。作为全国首个东亚文化之都以及联合国教科文组织认定的海上丝绸之路起点,泉州有着深厚的文化底蕴。同学们前往清源山风景区,考察了景区的公示语翻译情况。8月30日,研究团队参观了闽台缘博物馆。该博物馆是反映祖国大陆(福建)与宝岛台湾历史关系的国家级专题博物馆,在外宣工作上承担着普及大陆与台湾历史知识的重任,馆内有大量的传统文化风俗介绍,这些具有地方特色的内容如何翻译,对译者跨文化交流的能力要求很高,队员们细心采集资料,也当场发现了一部分翻译不当之处。之后团队又来到了千年古刹大开元寺进行调研。开元寺是福建省内最大的寺庙,被誉为海上丝绸之路起点、历史文化名城泉州的象征。

  8月31日,研究团队抵达福州,开始了本次社会实践的最后一站调研。同学们先后前往林则徐纪念馆、三坊七巷和福州船政博物馆。队员们认真参观各个展室,仔细阅读中英文对照说明并拍照,收集了大批一手资料以便之后的分析研究。

  本次社会实践让全体队员收获颇多,了解了厦门、泉州、福州的历史和翻译现状,见识了当地的风土人情,感受了福建作为海上丝绸之路重要节点的飞速发展,体会到了这些城市的文化传播的巨大魅力。也更加了解国家提出“一带一路”政策的实践背景和重要意义,并且鼓舞同学们化古为今,借鉴古代劳动人民的智慧,积极研究“一带一路”语言文化对外传播的标准规范,把海上丝绸之路文化的传播做的更好,全方位、多视角地讲述“一带一路”背后的中国故事,让不同地区、国家的文化交织相融,传播中华文明,传递中国好声音!

关闭|打印
相关阅读
北京第二外国语学院研究生处(学科规划与建设办公室)非事业编制研究生学籍管理岗... [2016-09-07]
曹卫东校长应邀赴中牧集团洽商战略合作 [2016-09-02]
二外旅游学科专家团把脉秦皇岛旅游发展 [2016-07-27]
北京第二外国语学院举办“中东欧十六国文学的历史传统与现实问题”学术研讨会 [2016-07-27]
政党外交学院教师举办《政治学与国际关系学术共同体》专场研讨 [2016-07-27]
Produced By 大汉网络 大汉版通发布系统